Keine exakte Übersetzung gefunden für سؤال ذهني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سؤال ذهني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esa clase de odio es contagiosa.
    .كان السؤال في ذهني ، نعم
  • Para un buen periodista, esa es la pregunta constante.
    يجب أن يبقى هذا السّؤال في ذهن .كلّ صحفيّ جيّد
  • Cuando le corresponda al chico... sólo tengo una pregunta:
    عندما يتعلق الأمر بالصبي : يتبادر في ذهني سؤال واحد
  • Hugo, creo que la pregunta de todos es... ...¿por qué compró Mr.
    إذاً ، (هيوجو) ، أعتقد أن السؤال الذي يتوارد في ذهن كلٍّ منّا لماذا قمت بشراء مطعم الدجاج؟
  • Si se observa la trayectoria de la Conferencia de Desarme cabe preguntarse lo siguiente: ¿Cómo puede ser que, a pesar de la falta de negociaciones, la Conferencia de Desarme siga siendo objeto de una atención constante, siga atrayendo la presencia de delegaciones a nivel de embajadores y siga considerándose el mejor lugar de reunión?
    وعندما نرصد حياة مؤتمر نزع السلاح، قد يتبادر إلى الذهن السؤال التالي: ما هو السبب في أن مؤتمر نوع السلاح بالرغم من عدم إجراء مفاوضات لا يزال يجتذب هذا الانتباه وهذا الحضور المستمر بلا هوادة من جانب الوفود على مستوى السفراء ولا يزال يعتبر أهم محفل على الإطلاق؟ أعتقد أن هناك أسباباً عديدة لهذا الأمر.
  • Cuando se lee el articulado o los párrafos que configuran este documento, inmediatamente salta la pregunta, de acuerdo con los términos de ese documento: ¿quién está en condiciones de proteger, entre comillas, quién está en condición de enviar tropas a miles de millas de distancias de su país; quiénes cuentan con los recursos financieros, con el armamento y con la logística para llevar adelante acciones para proteger?
    وفور الانتهاء من قراءة الفقرات ذات الصلة من الوثيقة، يتبادر إلى الذهن سؤالان، أولهما: من يستطيع إرسال قوات إلى مناطق تبعد آلافا مؤلفة من الأميال؟ وثانيهما: من لديه الموارد المالية والأسلحة والوسائل اللوجستية للاضطلاع بإجراءات لتوفير الحماية، خاصة أن مفهوم مسؤولية الحماية، كما أكدتُه، يرتبط بمجلس حقوق الإنسان. وفي هذا الصدد، أقترح للنقاش عدم جواز انضمام البلدان التي لم تصدق على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى المجلس.
  • Si estamos conscientes de este principio elemental, una pregunta salta de inmediato ante nuestras conciencias: ¿Es esta Organización una institución democrática? ¿Sirven sus prácticas, como ha ocurrido en las muy recientes decisiones sobre la aprobación por un pequeño número de Miembros del documento presentado en la primera sesión, como ejemplo mundial de lo que es un transparente ejercicio democrático de los derechos de las naciones soberanas aquí representadas?
    وإذا اتفقنا على هذا المبدأ الأساسي، يتبادر إلى الذهن فورا سؤال واحد هو: هل هذه المنظمة مؤسسة ديمقراطية؟ هل ممارساتها مفيدة، كما شهدنا في القرارات الأخيرة جدا التي اتخذها عدد صغير من الأعضاء في وثيقة قدمت في الاجتماع الأول؟ وهل هذا نموذج مفيد للممارسة الديمقراطية التي تتسم بالشفافية من جانب الدول ذات السيادة الممثلة هنا؟